Prevod od "pa naj storim" do Srpski


Kako koristiti "pa naj storim" u rečenicama:

Kaj za vraga pa naj storim? Da pridem ven, nad prekleta vrata?
Ali šta treba da uradim, da izaðem na jebena vrata?
Kaj pa naj storim glede tega?
A šta bi ste da ja preduzmem?
Kaj pa naj storim, če bodo zahtevali ponovitev?
Šta bi rebalo da uradim da bih to izbrisao?
Kaj pa naj storim do takrat, ko ga boš našel?
A šta dok ne naðeš èaroliju?
Kaj pa naj storim glede hrane?
Šta da radim za hranu, a?
Kaj pa naj storim? Ga pretepem po tazadnji?
Šta hoæeš da mu uradim, isprašim ga po turu?
Oprostite, kaj pa, če bognedaj pade v nezavest ali dobi vročino ali izgubi preveč krvi, kaj pa naj storim v tem primeru?
Izvinite što pitam, ali moramo da razmotrimo i najgore moguænosti. Ako se onesvesti, ili dobije groznicu, ili poène da gubi mnogo krvi, šta da radim?
Dobro, kaj pa naj storim v tem položaju?
U redu, onda, šta bih trebao da uradim u ovoj situaciji?
Državni direktor me je izbral kaj pa naj storim?
Pa, mene su imenovali, što da radim?
Kaj pa naj storim s kostumom bojevnika Tikija?
А шта ја да радим са својим костимом Тики ратника?
Žal mi je, kaj pa naj storim?
"Izvinite, ali sta ocekujete od mene da uradim?"
Če je bil neuravnovešen, kaj pa naj storim?
Pa ima promene u raspoloženju. Šta hoæeš da uèinim povodom toga? Ništa.
Kaj pa naj storim? Jem ocvrt toast ob ponedeljkih?
Trebao bih jesti pohani kruh u ponedjeljak?
Kaj pa naj storim, stoj nazaj in jih pustiti vrgel svoje poroke stran?
Šta je trebalo da uradim? Da stojim sa strane i pustim da odbace svoj brak tek tako?
Kaj pa naj storim z vašimi oblačili?
Ozbiljan sam. Treba mi... Šta æu da radim s vašom odeæom?
Kaj pa naj storim z temi bedastimi koščki sadja?
Šta bih ja sad trebao da radim sa ovim glupim komadima?
1.2235190868378s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?